Parsi Phrases: What we have all grown up hearing.

Date

February 29, 2012

Post by

arZan

Category

Culture

All of us at different times in life have heard our grandparents or parents using very typical Parsi Gujarati phrases that cut to the chase and explain exactly what they have in mind, without using a few sentences.

This is a very unique socio-cultural trait and now two ladies are taking an initiative to document these for posterity.

Good friend of Parsi Khabar, and acclaimed photographer and screen writer Sooni Taraporewala informs us:

Meher Marfatia & Sooni Taraporevala are compiling a Parsi Gujarati phrase-book. We wish to record these phrases for future generations who would otherwise lose our wonderfully colourful language. Calling for contributions.

Please share with us all the phrases you can recollect, like “ghora ma ghadero”, "sagan no gaathio”, “mai muro baap gaajar”… English or Gujarati script welcome, with English translations wherever possible.

Contributions used will be credited.

Email us at: parsibol@gmail.com

or write to: Meher Marfatia, 33 Peacock Palace, 69 Bhulabhai Desai Road, Mumbai – 400026.

So here is adding a few of my own to start the conversation: Ghelsappo, Saparchan, Bhastaigayo.

What are yours ??

24 Comments

  1. Jbbastani

    Panch angli sarki na thi

  2. Jbbastani

    Panch angli sarki na thi

  3. Jbbastani

    Panch angli sarki na thi

  4. Meher Hemin Bharucha

    Daya ni mai ne dakan khai

  5. Meher Hemin Bharucha

    Daya ni mai ne dakan khai

  6. Meher Hemin Bharucha

    Daya ni mai ne dakan khai

  7. Rubykh0786

    Ghair no ghailo nay bahur no dahyo

  8. xyz

    Muva Bhastai gaya – Ghelchodiya

  9. Rubykh0786

    Ghair no ghailo nay bahur no dahyo

  10. Rubykh0786

    Ghair no ghailo nay bahur no dahyo

  11. xyz

    Muva Bhastai gaya – Ghelchodiya

  12. xyz

    Muva Bhastai gaya – Ghelchodiya

  13. Amy Laly

    Ghurdi ghori ne laal lagaam
    Literal translation:  An old mare in a red harness
    Not acting one’s age

  14. Amy Laly

    Ghurdi ghori ne laal lagaam
    Literal translation:  An old mare in a red harness
    Not acting one’s age

  15. Amy Laly

    Ghurdi ghori ne laal lagaam
    Literal translation:  An old mare in a red harness
    Not acting one’s age

  16. Minuchaher

    bhamra ni bhalai bhens ma gayee

  17. Minuchaher

    bhamra ni bhalai bhens ma gayee

  18. Minuchaher

    bhamra ni bhalai bhens ma gayee

  19. xyz

    Khanni maa mathu nakhyu pachi bato ni dham dham ni fikar nahi karvani.

  20. xyz

    Khanni maa mathu nakhyu pachi bato ni dham dham ni fikar nahi karvani.

  21. xyz

    Khanni maa mathu nakhyu pachi bato ni dham dham ni fikar nahi karvani.

  22. Vinifer

    Hi Arzan, have compiled a super cool list of such phrases and emailed then to the given address. Hoping the ladies Meher and Sooni have received them. This will be one awesome collection. 

  23. Vinifer

    Hi Arzan, have compiled a super cool list of such phrases and emailed then to the given address. Hoping the ladies Meher and Sooni have received them. This will be one awesome collection. 

  24. Vinifer

    Hi Arzan, have compiled a super cool list of such phrases and emailed then to the given address. Hoping the ladies Meher and Sooni have received them. This will be one awesome collection.